Interesting Fact About 千と千尋の神隠し

bladeburner01:

sugarcubesage:

shinjaninja:

cering:

I’ve noticed that several of my followers are Miyazaki fans, so I thought I share this little tidbit of information with you about Spirited Away.

I always wondered why the symbol “ゆ” (said “yu”) was on the door to the bath house. I asked my Japanese teacher, and he wasn’t too sure so I did a little research.

The symbol is used on the entrance to 温泉 (onsen) and 銭湯 (sento), or Japanese bath houses. The word “yu” is translated to “hot water”. So, makes sense to be on a bath house, yes?

Then I did more reading. During the Edo period, these public baths became popular for men because of women who started working at these communal baths, washing men and selling sex. These bath houses were called “yuna baro”. The woman were known as 湯女, or “yuna”. This directly translates to “hot water woman”. So basically, they were brothels. Guess what the woman who ran this bath house would be called?

ゆばば。

Yubaba.

(translates directly to “hot water old woman”)

Yubaba is the name of the woman who runs the bath house in Spirited Away. If you watch Spirited Away in Japanese, the female workers are referred to as yuna.

Chihiro was forced to change her name to Sen. Kinda like how strippers get names like “Candy”.

カオナシ/No-Face keeps offering Chihiro money. He “wants her”.

THEN I read interviews with Miyazaki. This was all put in intentionally. As we all know. Miyazaki’s stories are weaved with different themes and metaphors. He said he was tackling the issue of the sex industry rapidly growing in Japan, and that children being exposed to it at such early ages is a problem. 

To me, this makes me respect Miyazaki even more as a film maker. 

And also, frustrates me because so much gets lost in translation, and people see it as this cute childrens movie and this “master piece of animation” (which it definately is) instead of the real statement that it is.

Thought I’d share :).

I told this to my Japanese teacher today. He was speechless for a bit and then said “I NEED TO WATCH THAT MOVIE AGAIN OBVIOUSLY.” Haha.


MIyazaki’s films are laced with these things. its why I love them. They can be so intensely controversial yet so many of us just don’t know.

40,412 notes
Posted on Thursday, 20 September
Reblogged from: bladeburner01
Posted by: cering-deactivated20140202
  1. grasshoppa reblogged this from niuniente
  2. futurible reblogged this from bethinsko
  3. chanyeolstanktop reblogged this from jonginsunderwear
  4. jonginsunderwear reblogged this from hayao-miyazaki
  5. bookbookiebook reblogged this from hayao-miyazaki
  6. msifob reblogged this from free-radical-feminism and added:
    holy fucking shit
  7. free-radical-feminism reblogged this from hayao-miyazaki and added:
    (via cering-deactivated20140202)
  8. bethinsko reblogged this from jachelrames
  9. rhaphanidawe reblogged this from calibornsmainsqueeze and added:
    (via cering-deactivated20140202)
  10. mentalmindfuckscanbenice reblogged this from hayao-miyazaki
  11. oh-hey-its-tdoll reblogged this from hayao-miyazaki
  12. pakupakusan reblogged this from ninjatengu
  13. chensochenchen reblogged this from busyeo and added:
    (via cering-deactivated20140202)
  14. flyhanibi reblogged this from busyeo
  15. koharuens reblogged this from busyeo and added:
    (via cering-deactivated20140202)
  16. hyobeat reblogged this from busyeo
  17. staruish reblogged this from busyeo
  18. busyeo reblogged this from hayao-miyazaki
  19. troo-kidd reblogged this from hayao-miyazaki and added:
    So… Spirited Away was actually a giant metaphor for the growing sex industry in Japan. I tip my hat to you, Miyazaki.
  20. spiritcreatures reblogged this from tatttooine
  21. fabuloustokyo reblogged this from pitari